|
Aktualności
|
Obsługa konferencji
Biuro Inter Lang & Text zapewnia profesjonalną obsługę językową podczas konferencji, kongresów, seminariów oraz szkoleń w Polsce i za granicą. Posiadamy zespół tłumaczy o doskonałym przygotowaniu merytorycznym i możemy zapewnić obsługę w nawet najbardziej specjalistycznej dziedzinie. Starannie dobieramy tłumaczy tak, aby tłumaczenie wykonane było na najwyższym poziomie. Najczęściej wykorzystywanymi rodzajami tłumaczeń podczas konferencji są tłumaczenia symultaniczne (kabinowe) lub tłumaczenia konsekutywne. Dysponujemy najnowocześniejszym systemem do tłumaczenia symultanicznego, sprzętem nagłośnieniowym i urządzeniami do prezentacji multimedialnych. Tłumaczenie symultaniczne (kabinowe) to przekład wypowiedzi na bieżąco, równolegle z mówcą, a słuchacze odbierają tłumaczenia dzięki specjalnym odbiornikom ze słuchawkami. Tłumaczenie wymaga szczególnych predyspozycji od tłumaczy. Konieczność jednoczesnego słuchania i mówienia sprawia, że tłumacze muszą cechować się doskonałą koncentracją, podzielnością uwagi, łatwością formułowania myśli. Podczas tłumaczenia symultanicznego nie ma czasu na zastanowienie się, powtórzenia kwestii przez prelegenta lub poprawienie ewentualnego błędu. W związku z tym w kabinie najczęściej jest dwóch tłumaczy, którzy wymieniają się co jakiś czas. Tłumaczenie konferencyjne tego typu wymaga dodatkowego wyposażenia konferencyjnego. Dzięki temu rozwiązaniu, oszczędzamy czas oraz umożliwiamy odbiór przekazu wszystkim słuchaczom jednocześnie, niezależnie od wybranego języka. Informacje niezbędne przy zamówieniu obsługi tłumaczenia symultanicznego: Tłumaczenie konsekutywne to tłumaczenie,kiedy przekład następuje po wypowiedzi prelegenta. W tłumaczeniu konsekutywnym dłuższe wystąpienia z reguły dzieli się na 5-8 minutowe bloki. Należy pamiętać, że tłumaczenie konsekutywne wydłuża czas prezentacji, wykładu czy dyskusji, co należy uwzględnić, planując spotkanie. |
